Čítate skutočné a nefalšované Slovo Božie?

http://svetlomojmuchodniku.blogspot.sk/2012/10/citate-skutocne-slovo-bozie.html

 
Používate skutočné Slovo Božie alebo Jeho pozmenený skorumpovaný New Age FALZIFIKÁT ANTIKRISTA?!


Hľa, idú dni, hovorí Pán Hospodin, že pošlem hlad na zem, nie hlad po chlebe ani nie smäd po vode, ale hlad a smäd počuť slová Hospodinove. A budú sa túlať od mora k moru a od severa až na východ a budú chodiť sem a ta hľadajúc slovo Hospodinovo, ale nenajdú. (Ámos 8:11-12)


Už ste sa niekedy zamysleli nad tým akú bibliu čítate? Ste presvedčení o tom, že tá ktorú práve
máte je skutočným Slovom Božím? Viete o tom, že na Slovensku do roku 1936 sme nemali
skutočný preklad Božieho Slova v našom jazyku?
 Do roku 1936 sme používali Český Kralický preklad z roku 1613, ktorý aj dodnes je JEDINÝM NEFALŠOVANÝM Slovom Božím v češtine. V slovenčine je pravým Slovom Božím preklad Jozefa Roháčka a to dones! Vpoľštine je to Biblia Gdańska z roku 1881 a v maďarčine je to preklad Károli Gáspára z roku 1590. V angličtine je to King James Version (KJV) a v nemčine je to Luther 1545. Starý zákon má pre pre všetky tieto preklady svoj pôvod v tradičných hebrejsko-aramejskýchMazoretických textoch a Nový zákon má svoj pôvod v tradičnom gréckom texte, ktorý sa nazýva Textus Receptus.  

Ako podklad pre novodobé preklady na celom svete aj v našich končinách slúžili a stále slúžia skorumpované okultné alexandríjske rukopisy, z ktorých urobili Westcott a Hort v roku 1881 nové grécke rukopisy pre Nový zákon, z takzvaných vatikánskych rukopisov -Codex Vaticanus a Codex Sinaiticus -(Sinajtický kódex našiel Konštantín von Tishendorf v roku 1859  v kláštore svätej Kataríny na Sinaji, v kláštore ktorý je plný lebiek zomrelých mníchov ), a neskôr Nestlého grécka predloha, z ktorej aj Jehovovi svedkovia majú svoj preklad! 

Tieto rukopisy boli skutočnými kresťanmi už od ich nájdenia zavrhnuté a boli aj sú považované za falošné gnosticky ovplyvnené, okultnýmiintelektuálmi staroveku a všetky moderné preklady biblie prakticky vo všetkých svetových jazykoch majú pôvod v alexandrijskej textovej línii a preto sú to falošné pápežove biblie! 
 
Sám Pán Boh v Jeho Slove povedal, že Jeho Slová sú ČISTÉ SLOVÁ a že ich ON SÁM zachová pre všetky generácie až na veky! (Žalmy 12:7-8) 
 
 
 
Tvoja reč je veľmi dokázaná v ohni, a tvoj služobník ju miluje." (Žalm 119:140)
 
 
Poďme sa teraz pozrieť nato, že ktoré verše alebo pasáže z Božieho Slova falošné biblie ako slovenské KAT, ECAV, EKU, NPKčeské ČSP, NBK, ČEP, SNC a B21 vynechávajú, menia ich zmysel, alebo k Božiemu Slovu pridávajú a tak Ho kazia a prevracajú, produkujúc zlé ovocie  (Matúš 7:13-24).


Poďme si tieto tvrdenia porovnať v praxi

Matúš 17:21 - chýbajú verše úplne
 
Matúš 18:11 - chýbajú verše úplne
 
Matúš 23:14 - chýbajú verše úplne
 
Marek 7:16 - chýbajú verše úplne
 
Marek 9:44 - chýbajú verše úplne
 
Marek 9:46 - chýbajú verše úplne
 
Marek 15:28 - chýbajú verše úplne

Hozeáš 11:12 - chýbajú verše úplne
 
1 Jánov 5:7 - chýbajú verše čiastočne podobne ako v jehovistickej biblii zapierajúc Svätú Trojicu konkrétne "na nebi: Otec, Slovo a Svätý Duch. A tí traja sú jedno"
 
Lukáš 1:15 – verše sú pozmenené 

Marek 13:33 - "modlitba" je vynechaná
 
2 Korinťanom 6:5 - "pôst" je vynechaný
 
Marek 9:29 - "pôst" je vynechaný
 
1 Korinťanom 7:5 - "pôst" je vynechaný
 
Skutky 10:30 - "pôst" je vynechaný
 
Lukáš 4:4 "ale na každom slove Božom" je vynechané
 
1 Petrov 2:2 - "buďte bezo ľsti" je vynechané
 
Lukáš 4:18 - "poslal ma uzdravovať skrúšených srdcom" je vynechané
 
Lukáš 8:48 - "dúfaj" je vynechané
 
Títovi 1:4 - "milosrdenstvo" je vynechané
 
Marek 3:15 - "uzdravovať neduhy" je vynechané
 
Skutky 3:11 "A keď sa uzdravený, ten predtým chromý" je vynechané
 
Židom 3:10 - "rozhneval" je namiesto "zanevrel"
 
Efežanom 6:4 "prísne" je namiesto "v kázni"
 
Ján 20:17 - "už ma nedrž" je namiesto "nedotýkaj sa ma"

Ako môže byť spasený niekto bez pokánia?

"Toho istého času tam boli prítomní niektorí, ktorí mu rozprávali o tých Galileanoch, ktorých krv smiešal Pilát s ich obeťami. A Ježiš odpovedal a riekol im: A či sa domnievate, že tí Galileania boli hriešni nad všetkých Galileanov, že pretrpeli také veci? Nie, hovorím vám; ale ak nebudete činiť pokánie, všetci podobne zahyniete. Alebo tí osemnásti, na ktorých padla veža v Siloe a zabila ich, či sa nazdáte, že oni boli vinní nad všetkých ľudí, ktorí bývajú v Jeruzaleme? Nie, hovorím vám; ale ak nebudete činiť pokánie, všetci zrovna tak zahyniete.(Lukáš 13:1-5) 

Matúš 9:13 - "ku pokániu" vynecháva




Útok na svätosť a svätých! 
Jedno z najdôležitejších Božích prikázaní je, aby sme boli svätí, ako je Boh Svätý!

Ako poslušné deti, neprispôsobňujúc sa drievnejším v svojej nevedomosti žiadostiam, ale podľa toho Svätého, ktorý vás povolal, aj sami buďte svätí, v každom obcovaní. Pretože je napísané: Buďte svätí, lebo ja som svätý!" (1 Petrov 1:14-16)
 
Ján 7:39 - "Duch" je namiesto "Svätého Ducha"
 
1 Korinťanom 2:13 - "Duch" je namiesto "Svätého Ducha"
 
Skutky 6:3 - "Ducha" je namiesto "Svätého Ducha"
 
Skutky 8:18 - "Duch" je namiesto "Svätý Duch"

Títovi 1:8 - „svätí“ vynecháva
 
2 Petrov 1:21 - "ľudia poslaní od Boha" je namiesto "svätí Boží ľudia"
 
Matúš 25:31 - "anjeli" je namiesto "svätí anjeli"
 
1 Tesaloničanom 5:27 - "bratom" je namiesto "svätým bratom"
 
2 Petrov 1:21 - "svätí" vynecháva
 
1 Petrov 1:22 - "čistého" vynecháva
 
Júdov 1:1 - "povolaní" sú namiesto "posvätení"
 

A kto je lhár, ak nie ten, kto zapiera, že Ježiš nie je Kristus? To je ten antikrist, kto zapiera Otca i Syna. (1 Jánov 2:22)
 
Skutky 19:4 "Kristus" je vynechané
 
1 Korinťanom 9:1 "Krista" je vynechané
 
1 Ján 1:7 - "Krista" je vynechané
 
Zjavenie 1:9 "Krista" vynecháva 2x v tom istom verši
 
Zjavenie 12:7 - "Krista" vynecháva
 
Židom 3:1 - "Krista" vynecháva
 
Skutky 9:20 - "Krista" vynecháva
 
Ján 6:69 - "si ty Kristus, ten Syn živého Boha" vynecháva
 
Filipanom 4:13 - "v Kristovi" vynecháva
 
Rimanom 1:16 - "Kristovo" vynecháva
 
Skutky 15:11 - "Krista" vynecháva
 
Skutky 16:31 - "Krista" vynecháva
 
2 Korinťanom 11:31 - "Krista" vynecháva
 
1 Tesaloničanom 3:11 - "Kristus" vynecháva
 
2 Tesaloničanom 1:8 "Krista" vynecháva
 
2 Tesaloničanom 1:12 "Krista" vynecháva
 
1 Korinťanom 5:4 - "Krista" vynecháva
 
Efežanom 3:14 - "nášho Pána Ježiša Krista" vynecháva
 
Ján 9:35 - „Ty veríš v Syna človeka?“ je namiesto "Ty že veríš v Syna Božieho"
 
Skutky 8:37 - verš vynecháva úplne
 
Galaťanom 4:7 - "skrze Krista" vynecháva
 
Efežanom 3:9 - "skrze Ježiša Krista" vynecháva
 
Efežanom 3:14 "nášho Pána Ježiša Krista" vynecháva
 
Kološanom 1:2 - "a od Pána Ježiša Krista" vynecháva
 
Nečudo, že odstraňujú Božstvo Pána Ježiša Krista a Jeho Synovstvo Boha! Veď sám diabol ho pokúšal, že či je Pán Ježiš Kristus Synom Božím(Matúš 4:3).
 
1 Jánov 4:3 - "Duch, ktorý nevyznáva Ježiša, nie je z Boha. To je duch antikrista, o ktorom ste počuli, že príde, a už teraz je na svete." je namiesto "a každý duch, ktorý nevyznáva Ježiša Krista, prišlého v tele, nie je z Boha, a to je ten duch antikristov, o ktorom duchu ste počuli, že prijde, a je už aj teraz na svete."
 
Skutky 3:13 - "Služobníka" je namiesto "Syna"
 
Kološanom 1:15 - "prvorodený zo všetkého stvorenia" je namiesto "prvorodený všetkého stvorenstva"
 
Marek 2:15 - "Ježišom" je vynechané
 
 
Popieranie Božstva i plného človečenstva Pána Ježiša Krista
 

Lukáš 2:33 - "Jeho otec a matka" je namiesto "A Jozef a jeho matka"
  
Skutky 17:29 - "božská bytosť" alebo "božstvo" je namiesto "Božstvo"
 
Ján 16:16 "lebo ja idem k Otcovi" vynecháva
 
1 Timoteovi 3:16 - "On" je namiesto "Boh"
 
Ján 3:13 - "ktorý je v nebi" vynecháva
 
Efežanom 5:30 "z jeho mäsa a z jeho kostí" vynecháva
 
Matúš 8:29 - "Ježiš" vynecháva
 
Matúš 4:18 - "Ježiš" vynecháva (okrem Českého Kralického prekladu)
 
Marek 2:15 - "Ježiš" vynecháva
 
Marek 10:52 - "Ježiš" vynecháva
 
Matúš 12:25 - "Ježiš" vynecháva
 

Degradovanie prvorodenstva alebo oslovenia Pána Ježiša Krista
 
Matúš 1:25 - "kým neporodila syna " je namiesto "dokiaľ neporodila svojho prvorodeného syna"
 
Matúš 19:16 "učiteľ" je namiesto "dobrý učiteľ"
 
2 Korinťanom 4:10 - "Ježiša" je namiesto "Pána Ježiša"
 
Skutky 19:4 "Krista" vynecháva
 
2 Korinťanom 5:18 - "Ježiša" vynecháva
 
1 Korinťanom 16:22 - "Ježiša Krista" vynecháva
 
2 Korinťanom 11:31 - "Krista" vynecháva
 
2 Jánov 1:3 "Pán" vynecháva
 
Lukáš 24:36 - "Ježiš" vynecháva
 
Zjavenie 21:4 - "Boh" vynecháva
 
Matúš 22:32 "Boh" vynecháva
 
Skutky 22:16 - "a vzývaj jeho meno" je namiesto "vzývajúc meno Pánovo"
 
Zjavenie 15:3 - "Kráľ národov" je namiesto "Kráľ svätých"
 
Zjavenie 21:24 - "tých, ktorí budú spasení" vynecháva (okrem Bible 21, Kralickej a Roháčka)
 
Skutky 20:25 - "Božie" vynecháva (okrem Bible 21, Kralickej a Roháčka)
 
Lukáš 12:31 "jeho kráľovstvo" je namiesto "Božie kráľovstvo"
 
Židom 10:9 - "ó Bože" vynecháva
 
1 Timoteovi 3:16 "On" je namiesto "Boh"
 
 
!Znamenie Beštie!
 
!!! IZAIÁŠ 44:5 "tento si píše: »Pánov« na ruku" je namiesto "a iný sa zapíše svojou rukou Hospodinovi" !!!
 
 
Pán alebo Kristus vynechávajú
 
Matúš 18:26 "Pane" vynecháva
 
Matúš 23:8 - "Kristus" vynecháva
 
Rimanom 3:25 - "prostriedok zmierenia skrze jeho krv prostredníctvom viery" je namiesto "za obeť smierenia skrze vieru v jeho krvi"
 
Zjavenie 1:5 - "umyl nás" vynecháva
 
1 Korinťanom 11:24 - "ktoré sa za vás láme" vynecháva
 
Židom 1:5 - "Preto keď vykonal očistenie od hriechov" je namiesto "učiniac si skrze samého seba očistenie od našich hriechov"
 
1 Petrov 4:1 - "za nás" vynecháva (dokonca B21 vynecháva aj "v tele")
 
1 Korinťanom 5:7 - "za nás" vynecháva
 
!!! Podľa týchto veršov je Pán Ježiš Kristus jediný pravý Boh!!!
 
Izaiáš 14:12 hovorí, ako Lucifer padol ako syn rannej zory-teda zorničky (česky jitřenky): "Ako si len padol s nebies, [ó Lucifer] jasná hviezdo, synu rannej zory! Zoťatý si na zem, ktorý si porážal národy." (Roháček žiaľ „ó Lucifer“ vynecháva)
 
"Jakž to, že jsi spadl s nebe, ó lucifeře v jitře vycházející? Poražen jsi až na zem, ještos zemdlíval národy." (Český kralický 1613)
 
Ak je Lucifer perzonifikáciou zorničky (planéta Venuša- zornička, jitřenka) , tak Pán Ježiš je perzonifikáciou Slnka-dennice "a jeho tvár bola jako slnko, keď svieti vo svojej moci." (Zjavenie 1:16 Roháček)
 
2 Petrov 1:19 - "Aj máme pevnejšie slovo prorocké, a dobre robíte, že máte naň obrátený svoj pozor ako na sviecu, svietiacu na šerom mieste, dokiaľ by sa nerozvidnel deň, a nevzišla DENNICA vo vašich srdciach," (Roháček)
 
2 Petrov 1:19 - "A mámeť přepevnou řeč prorockou, kteréžto že šetříte jako svíce, jenž svítí v temném místě, dobře činíte, až by se den rozednil aDENNICE vzešla v srdcích vašich." (Český kralický 1613)
 
 
!!!Lucifer je "rovným" Pánovi Ježišovi podľa týchto veršov z alexandrijskeho textu!!!
 
2 Petrov 1:19 - "Tým pevnejšie je prorocké slovo, ktoré máme. Dobre robíte, že pozorne hľadíte naň ako na sviecu, ktorá svieti v tme, kým nesvitne a nevyjde vám ZORNIČKA v srdciach." (slovenský evanjelický ECAV)
 
2 Petrov 1:19 - "a tak sa prorocké slovo stalo pre nás mocnejším. Dobre robíte, keď naň upierate svoj zrak ako na sviecu, ktorá svieti na temnom mieste, až kým nezažiari deň a nevyjde vám v srdciach ZORNIČKA." (slovenský ekumenický SEP)
 
2 Petrov 1:19 "Tým je aj prorocké slovo pre nás pevnejšie. A vy dobre robíte, že hľadíte naň ako na lampu, ktorá svieti v temnom mieste, kým nesvitne deň a nevzíde vo vašich srdciach ZORNICA." (katolícky preklad SSV)
 
2 Petrov 1:19 - "A tak sme boli svedkami toho, ako sa do dôsledku splnili proroctvá. Preto im venujte tú najväčšiu pozornosť, veď svietia ako svetlo uprostred nočnej tmy, kým nesvitne deň a nevyjde ZORNIČKA vo vašich srdciach." (Nádej pre každého NPK)
 
2 Petrov 1:19 - "Máme také velmi pevné prorocké slovo a vy děláte dobře, že se ho držíte jako lampy zářící na temném místě, dokud se nerozbřeskne den a ve vašich srdcích nevzejde JITŘENKA." (NBK Nová Bible Kralická)
 
2 Petrov 1:19 - "Navíc tu máme nesmírně spolehlivé slovo proroků a vy děláte dobře, že se ho držíte jako lampy zářící v temnotách, dokud se nerozbřeskne den a ve vašich srdcích nevzejde JITŘENKA." (Bible 21)
 
2 Petrov 1:19 - "Tím se nám potvrzuje prorocké slovo, a činíte dobře, že se ho držíte; je jako svíce, svítící v temném místě, dokud se nerozbřeskne den a JITŘENKA vám nevzejde v srdci." (český ekumenický ČEP)
 
2 Petrov 1:19 - "A máme ješte pevnější prorocké slovo. Dobře činíte, že se ho držíte jako světla, které svítí v temném místě, dokud se nerozbřeskne den a JITŘENKA nevzejde ve vašich srdcích." (český studíjní překlad ČSP)
 
2 Petrov 1:19 - "A tak jsme byli svědky toho, jak se do důsledku naplnila proroctví. Proto jim věnujte tu největší pozornost, vždyť svítí jako světlo uprostřed noční tmy, dokud se nerozbřeskne den a JITŘENKA vám nevzejde v srdci." (Slovo na cestu SNC)
 
Žiaľ boli veľmi prefíkaní... Keď nemohli zmeniť originálne texty z Antiochie, tak zmenili slovníky, aby sme mali o ich pravosti pochybnosti. Žiaľ zmenili aj grécke výkladové slovníky a dokonca aj slovníky online, i synonymické slovníky,... čo len mohli. Ale Pán Ježiš pravdu ukáže (Ján 8:32).


Pánova modlitba je vo všetkých falošných prekladoch zvrátenou a rúhavou. (Skôr to vyzerá ako modlitba k ich otcovi Satanovi-Luciferovi):
 
"Otče, posväť sa tvoje meno, príď tvoje kráľovstvo. Chlieb náš každodenný daj nám každý deň a odpusť nám naše hriechy, lebo aj my odpúšťame každému svojmu dlžníkovi. A neuveď nás do pokušenia.“ (Lukáš 11:2-4 KAT)
"Otče, ať se posvětí tvé jméno! Ať přijde tvé království! Dávej nám denně náš denní chléb a odpusť nám naše hříchy - vždyť i my odpouštíme každému, kdo se proviňuje proti nám. A neuveď nás do pokušení." (Lukáš 11:2-4 B21)
 
 
Oproti modlitbe k nášmu Otcovi, ktorý je na nebesiach!!!
 
 
Lukáš 11:2-4 (Roháček) - "Náš Otče, ktorý si v nebesiach! Nech sa posvätí tvoje meno! Nech prijde tvoje kráľovstvo! Nech sa stane tvoja vôľa jako v nebi, tak i na zemi! Dávaj nám náš povšedný chlieb každého dňa! A odpusť nám naše hriechy, lebo aj my sami odpúšťame každému svojmu vinníkovi. A neuvoď nás v pokušenie, ale nás zbav zlého!"
 
Lukáš 11:2-4 (BKR 1613) "Otče náš, jenž jsi v nebesích, posvěť se jméno tvé. Přijď království tvé. Buď vůle tvá, jako v nebi tak i na zemi. Chléb náš vezdejší dávej nám každého dne. I odpusť nám hříchy naše, nebo i my odpouštíme všelikému vinníku našemu. A neuvoď nás v pokušení, ale zbav nás od zlého."
 
Matúš 6:13 - "lebo tvoje je kráľovstvo i moc i sláva na veky. Ameň." vynecháva (okrem ECAV)

Homosexualita a zženštilosť
 
1 Korinťanom 6:9 - "mäkci" alebo "zženštilí" je nahradené "chlípnici" alebo "zvrhlíci"
 
Deuteronomium 23:17 - "smilstvu" vynecháva
 
1 Kráľov 15:12 - "smilstvu" vynecháva
 
1 Kráľov 22:46 - "smilstvu" vynecháva
 
2 Kráľov 23:7 - "smilstvu" vynecháva
 
Matúš 13:37 - "On" vynecháva (najmä české preklady)
 
Ján 4:25 - "on" je namiesto "ten"
 
Ján 6:46 "ten" vynecháva
 
Ján 7:18 - "ten" vynecháva 2x
 
Ján 9:37 - "ten" je namiesto "on"
 
Skutky 10:42 - "jeho" je namiesto "on"
 
Židom 7:21 "podľa poriadku Melchisedechovho" vynecháva
 
Žalm 50:1 "silný" vynecháva
 
Jozua 22:22 "silný" vynecháva
 

Beda tým, ktorý sa nadejajú na majetky...
 
Marek 10:24 "tým, ktorí dúfajú v majetok!" vynecháva
 
 
Každý zahynie, kto v Pána Ježiša neverí!
 
Ján 3:15 - "v neho" vynecháva, "nezahynul" vynecháva
 
Ján 6:47 - "vo mňa" vynecháva
 
Skutky 22:16 - "jeho meno" je namiesto "meno Pánovo"
 
1 Korinťanom 9:18 - "Kristovo" vynecháva
 
Rimanom 15:29 "s plnosťou Kristovho požehnania" je namiesto "v plnosti požehnania evanjelia Kristovho"
 
2 Jánov 9 - "v jeho" je namiesto "Kristovom"
 
Galaťanom 4:7 "skrze Krista" vynecháva
 
Rimanom 15:19 - "Božieho" vynecháva (KAT)
 
1 Jánov 3:16 - "Božiu" vynecháva
 
Matúš 22:30 "Boží" vynecháva
 
Marek 1:14 - "hlásal Božie evanjelium" je namiesto "kážuc evanjelium kráľovstva Božieho"
 
Lukáš 21:4 - "Božích" vynecháva
 
Marek 11:26 - buď celý verš vynecháva alebo vynecháva "v nebesiach"
 
Matúš 5:48 - "váš nebeský Otec" je namiesto "váš Otec, ktorý je v nebesiach"
 
Zjavenie 16:17 - "nebeského" vynecháva
 

!!! Peklo je nahradené ríšou smrti, hrobom, záhrobím, podsvetím, či jamou !!!
 
Job 11:8 - "podsvetie" je namiesto "pekla"
 
Žalm 55:15 - "podsvetie" je namiesto "pekla" (v niektorých prekladoch je to Žalm 55:16)
 
Žalm 16:10 - "podsvetie" alebo "ríša smrti" je namiesto "pekla"
 
Žalm 86:13 "jama""priepasť" alebo "záhrobie" je namiesto "pekla"
 
Žalm 9:18 "podsvetie" je namiesto "pekla"
 
Príslovia 15:24 - "podsvetie" je namiesto "pekla"
 
Izaiáš 5:14 "záhrobie" alebo "podsvetie" je namiesto "pekla"
 
Izaiáš 14:15 - "podsvetia" je namiesto "pekla"
 
Izaiáš 28:15 - "podsvetie" je namiesto "pekla"
 
Ezechiel 31:16 - "podsvetie" alebo "hrob" je namiesto "pekla"
 
Ezechiel 31:17 - "podsvetie" alebo "hrob" je namiesto "pekla"
 
Ezechiel 32:21 - "hrob""záhrobie", alebo "podsvetie" je namiesto "pekla"
 
 
!!!Smilstvo je jeden z najzávažnejších hriechov!!!
 
Rimanom 1:29 - "smilstvo" vynecháva
 
Zjavenie 14:8 - "vášnivého" je namiesto "hnevu"
 
Zjavenie 18:3 - "vášne" alebo "vášnivého" je namiesto "prchlivosti" alebo "hnevu"
 
Židom 12:16 - "neverník" je namiesto "smilník" (Bible 21)
 
Galaťanom 5:19 - "cudzoložstvo" vynecháva
 
Zjavenie 22:15 - "nemravníci" je namiesto "smilníci" (KAT)
 
 
Ďalšie pozmenenia výrazov
 
Efežanom 4:12 "pripravovali" je namiesto "zdokonaľovali"
 
Židom 13:21 - "utvrdí" alebo "opatrí" je namiesto "učiní dokonalými"
 
Židom 6:1 - "dospelosti" je namiesto "dokonalosti"
 
Efežanom 4:13 - "zrelosti" je namiesto "dokonalosti"
 
1 Korinťanom 2:6 "dospelými" je namiesto "dokonalými"
 
Evanjelium prosperity?
 
Príslovia 8:18 - "blahobyt" je namiesto "spravedlivosti"
 
Rimanom 12:8 - "povzbudzuje" je namiesto "napomína"
 
 
Kde je dobro?
 
Matúš 5:44 "Ale ja vám hovorím: Milujte svojich nepriateľov a modlite sa za tých, čo vás prenasledujú," je namiesto "Ale ja vám hovorím: Milujte svojich nepriateľov; dobrorečte tým, ktorí vás preklínajú; čiňte dobre tým, ktorí vás nenávidia, a modlite sa za tých, ktorí vás potupujú a prenasledujú,"
 
Jakob 1:9 - "nízky" je namiesto "ponížený"
 
Lukáš 3:17Matúš 3:12 "lopata" je namiesto "vejačky" (Bible 21)
 
Lukáš 11:33Matúš 5:15Marek 4:21 - "lampa" je namiesto "sviece" (sviečky)
 
Lukáš 5:29 - "stolovali" vynecháva (Bible 21)
 
Matúš 9:18 - "představený synagogy" je namiesto "isté knieža" (Bible 21)
 
Matúš 9:20 "obruby" alebo "cípu" je namiesto "dole kraja"
 
Matúš 10:1 - "zvolal" je namiesto "privolal"
 
Leviticus 11:30 "slimák" vynecháva
 
 
Čítanie pravých prekladov je jednoduché aj pre školáka na prvom stupni, lebo slovná skladba viet je jednoduchá na pochopenie vďaka poznávacej vzdelávacej metóde (anglicky "cognitive scaffolding"), vďaka ktorej je pochopenie spojených slov oveľa jednoduchším.
 
Ak chcú nové verzie biblii získať copyright (autorské práva), tak sa musia líšiť v prekladoch slov:
 
Ámos 5:21 "nevoňajú" je namiesto "nezavoniam"
 
Kazateľ 2:3 - verš je celý preformulovaný
 
Jeremiáš 19:3 - "pohromu" je namiesto "zlé"
 
2 Kráľov 22:6 - "nešťastie" je namiesto "zlé"
 
Kazateľ 12:1 - "neštastia" je namiesto "zlé"
 
Ezechiel 5:16 - "kruté" a "smrteľné" je namiesto "zlé" (Bible 21)
 
Kološanom 3:3 - "veď" je namiesto "ak"
 
1 Timoteovi 6:12 - "zmocni sa" je namiesto "uchop"
 
1 Korinťanom 1:5 - "v ňom ste boli obohatení" je namiesto "ste v ňom obohatení"
 
 
Takže môžeme skonštatovať, že všetky moderné verzie sa stotožňujú s katolíckym pohľadom: Narodil si sa a si pokrstený, tak si spasený a spasenie si udržiavaš vďaka tvojim dobrým skutkom!!!
 
Zjavenie 2:15 - "čoho nenávidím" vynecháva
 
1 Petrov 1:18 - verš je celý preformulovaný
 

Kološanom 2:18 - "videl" je namiesto "nevidel" a celý verš je navyše preformulovaný


 "Lebo ste milosťou spasení skrze vieru, a to nie zo seba, je to dar Boží,  nie zo skutkov, aby sa niekto nechválil." (Efežanom 2:8-9)
 
BABYLON sa postaral, aby sme ho (ju-Rím) nevedeli z nových verzii jasne identifikovať
 
Zjavenie 17:9,10 - "aj kráľov je sedem" pridáva do 9. verša a oba verše sú preformulované
 
Zjavenie 17:18 - "to" (kde jasne Boží anjel identifikuje Babylon ako Rím) vynecháva
 
Zjavenie 11:8 - "obrazne" je namiesto "duchovne" a takisto namiesto "náš Pán" je "ich Pán" (KAT)
 
Židom 11:10 "remeselníkom" vynecháva , pridáva "tvorca"

Matúš 15:8 - "Tento ľud sa mi blíži svojimi ústami" vynecháva
 
Koniec sveta a Nový svetový poriadok (New World Order)
 
Matúš 13:39 "tohoto" pridáva (Bible 21)
 
Matúš 13:40 - "tohoto" vynecháva
 
2 Korinťanom 5:17 - "Staré sa pominulo a nastalo nové" je namiesto "drievne pominulo, hľa, všetko je nové"
 
"V Slove Božom (teda v Knihe Života) sú zapísané všetky mená od Stvorenia sveta." --Gail Riplinger
 
Preto kto odoberie zo Slova Božieho, tomu Boh odoberie Jeho meno z Knihy Života- teda z Biblie. A kto do Slova Božieho pridá, tomu Boh pridá rán. (Zjavenie 22:19)
 
Ako vieme, žijeme v posledných dňoch a globalizačné sily antikrista sú v plnom prúde príprav na Nový svetový poriadok, v ktorom sa viera v Pána Ježiša Krista vo väčšine cirkví nahradí slobodomurárskym náboženstvom v duchu New Age a ekuména... Ale pravú cirkev nášho Pána  Ježiša ani pekelné brány nepremôžu! (Matúš 16:18)

 

Teda bdejte, lebo neviete, v ktorú hodinu a v ktorý deň prijde váš Pán“ (Matúš 24:42)
 
 
 
Vysvetlivky: podčiarknutím je písaný chybný alexandríjsky text
                      kurzívami je písaný pravý antiochijský text 
 
 
Skratky biblii: slovenskéROH- Roháček (Slovo Božie v slovenskom jazyku)  
                                            KAT - Spolok Svätého Vojtecha (SSV), Trnava (katolícky preklad )
                                            ECAV – Evanjelický preklad (ECAV) 
                                            EKU – Slovenský ekumenický preklad
                                            NPK – Nádej pre každého
 
                          české:        BKR - Český Kralický preklad 1613 (Slovo Božie v českom jazyku)  
                                            ČSP – Český studíjni překlad
                                            NBK – Nová Bible Kralická
                                            ČEP – Český ekumenický preklad
                                            B21 – Bible 21
                                            SNC – Slovo na cestu
 
 
 
ZDROJE: 1. Riplinger, Gail, New Age Bible Versionsvideo-prednáška z roku 1996
 
                   3. The REAL Bible Version Issue EXPOSED! 
                   4. Mike Hoggard: Modern Bible Translations and the Spirit of Antichrist
                   5. http://www.jesus-is-savior.com/Bible/1611_authorized_king_james.htm 
 
                   6. Labyrinth of Truth pt. 50 (The Word of God) 
                   8. http://www.wayoflife.org/database/kjo.html
                   9.Kent Hovind on Bible Versions Part 1
 
 
 

 
Pôvod pravého i falšovaného Slova Božieho
 
 
 
z knihy Jacka Moormana, Forever Settled

Lebo nefalšujeme slova Božieho jako mnohí, ale jako takí, ktorí z mravnej čistoty, jako takí, ktorí z Boha pred Bohom v Kristu hovoríme. (2 Korinťanom 2:17 ROH)
Pre Božiu slávu napísal a spracoval
Peter Plajdičko 

"...Čiňte pokánie a verte evanjelium!" (Marek 1:15 ROH) 

Rubriky:

Zpět na komentářeReakce na příspěvek

Michal: Slovensko
před 2 roky

Nemaž to standa. Je fak dobrá práca .Usvečuje to .

*
*
Překročil(a) jsi maximální délku komentáře o 0 znaků.
*  captcha

Poslední komentáře

CNW: Coutner

[CNW:Counter] Login:nejotazky
heslo:*****