Čínské kuře vařené v páře
(Thang Jungling a Laděna Štibrová: "Domácí čínská kuchyně", vybráno z Obrazové kuchařky Panoramy, 1998, čínská kuchyně)
"Čeng" neboli vaření v páře či na vodní lázni: - je jeden z 32 způsobů čínského tepelného zpracování surovin při přípravě pokrmů. V prvním případě na kotlík (hrnec) s vařící vodou je položíme pařáček se sítem, který vyložíme zelnými nebo bambusovými listy, případně režným plátnem. Naklademe na něho suroviny a pak neprodyšně zakryjeme poklicí. Během procesu paření jen doléváme do kotlíku vodu. V našem receptu suroviny naskládáme do porcelánové misky, tu položíme do kotlíku (hrnce) s vroucí vodou a hrnec s vloženou miskou neprodyšně zakryjeme. Pokrm vaříme při nižší teplotě (pod bodem varu). Je zřejmé, že takto připravíme chutné dietní jídlo bez velkého množství tuku a navíc získáme kvalitní šťávu či polévku.
Suroviny pro 4 osoby:
  • 1 kuře, na asi 8 - 10 kousků
  • 150 g čerstvých nebo naložených žampiónů
  • 1 pórek
  • 1 lžička mletého kmínu
  • 1/4 lžičky glutasolu
  • sůl, podle chuti vína nebo destilátu (vodka, slivovice)
    Příloha:rýže, plátek uzeného masa a celé ředkvičky nebo kedluben.

    Postup přípravy:
  • Kuře s kůží rozdělíme na menší porce, nejprve oddělíme stehna, křídla, která oddělíme v kloubech.
  • Potom odřízneme prsa od hřbetu a sekáčkem je napříč rozsekneme na několik menších kousků.
  • Žampióny očistíme a jejich tuhé nožičky odkrojíme.
  • Do porcelánové misky naskládáme porce kuřete spolu s pórkem nakrájeným na špalíčky a žampióny.
  • Nejhezčí, neporušené kloboučky žampiónů narovnáme nahoru, aby směs v míse byla lákavá pro oči.
  • Nahoru nasypeme koření, část soli (zbytek přidáme až v polovině vaření, glutasol dáme úplně až ke konci) a zakápneme vše alkoholem.
  • Mísu dáme na pařák (např. do většího hrnce s vařící vodou a hrnec zakryjeme pokličkou) a asi 15 minut vaříme na silnějším plameni, aby se vytvořilo hodně páry.
  • Pak oheň ztlumíme a vaříme velmi pomalu 2 až 3 hodiny.
  • Chce to trpělivost i bdělost, protože voda v hrnci nesmí vařit.
  • Vaření se však můžeme kdykoliv přerušit a pokrm dokončit později, třeba až druhý den.
  • Když je kuře hotové, odkryjeme pokličku. . . .; najdeme je zpola ponořené do šťávy plnou vůně a chutí od přítomného koření, hub a masa.
  • Nesmí jí však být příliš mnoho, proto vodu ve vodní lázni udržujeme úzkostlivě, po celou dobu paření, těsně pod bodem varu.
  • Při podávání šťávou přelijeme porce kuřete i přílohu, nejčastěji rýži., šťávu můžeme podávat šťávu i samostatně v kalíšku jako polévku.
  • Místo čerstvých žampiónů můžeme použít i žampiony sterilované nebo jiné čerstvé, tvrdé houby; dokonce i namočené sušené houby.
  • Pro zvýraznění chutě můžeme přidat plátek uzeného masa, celé malé ředkvičky nebo nakrájený kedluben.
    nahoru
    ZPĚT do kapitoly
    HOME









    [CNW:Counter]